אודות

מילה תרגומים – חברת תרגום

מילה תרגומים היא חברת תרגומים בעלת ניסיון עשיר ומוניטין רב במתן כלל השירותים הניתנים במשרדי תרגום, בכל השפות ובכל התחומים.
הייחודיות והמומחיות שלנו מתבטאות ביכולת להתאים בין תחום התרגום הנדרש והשפות שבהן עוסק התרגום, לבין המתרגם המתאים ביותר מקרב צוות המתרגמים של החברה. כחברת תרגום מקצועית איננו מתפשרים על האיכות הגבוהה של תוצרנו, ואנו מקפידים על מתרגמים בעלי תארים רלוונטיים, ששליטתם בשפות מלאה, קרי – כל מתרגם עוסק אך ורק בתרגום לשפת האם שלו.

הצוות שלנו מתבלט באנשי מקצוע מעולים, המתמחים גם באופן אקסקלוסיבי בתחום הספציפי הנדרש לתרגום – פיננסי, עסקי, משפטי, שיווקי, טכני, רפואי או אינטרנטי – משמע, כל תחום ותחום מבין מנעד התחומים שבהם מיומנים משרדי תרגום, ואף יותר מכך.
ייחוד נוסף של "מילה תרגומים" הוא העובדה שצוות המתרגמים שלנו נבחר בקפידה. כל אחד ואחד מהמתרגמים שלנו הוא בעל ניסיון מוכח ועשיר, מומחה בתחומו, האמון על ביצוע עבודות תרגום איכותיות ומדויקות ביותר. כל תרגום מטופל בהתאמה לאופיו, לצורכי ודרישות הלקוח ולתחום המבוקש על ידו, וזאת בהקפדה על רמה גבוהה ביותר של ביצוע.

עוד יתרון של מילה תרגומים על פני משרדי תרגום אחרים הוא היחס האישי ללקוח, שמלווה באופן צמוד על ידי מנהל תיק לקוחות קבוע, המרכז בעבורו את כל הטיפול בענייניו ומעניק לו שירות אדיב ומקצועי עד להשלמת הפרויקט, בין אם מדובר בפרויקט חד-פעמי ואו בפרויקט מורכב ובעל המשכיות, כגון: תרגום ספרים, לווי הליכים משפטיים שלמים, תרגומו של אתר אינטרנט רב-עמודים, וכדומה.
אנו מבטיחים שהטיפול במילים שלכם – בטקסטים קצרים או במשימות גדולות שמכילות אלפי ועשרות אלפי מילים – יהיה ענייני ויעיל ויתומחר באופן הוגן. עם זאת יזכה כל תרגום לחשיבה מעמיקה בכל הנוגע להקשרים הרחבים של החומר הכתוב, תוך התאמה למשלב הלשוני הרצוי, לתרבות ולאווירה הניכרים ממנו, ולהלך הרוח שבו נכתב.
כשחושבים על משרדי תרגום קלאסיים – חושבים על כל מה שמילה תרגומים מייצגת.

שמי ליבי

מנכ״לית

המילה שלי - שמש
חשוב לי לפזר אור לכל מי שסביבי, ובכל מפגש עם הלקוח לספק פתרונות יעלים

שמי טלי

מנהלת תיקי לקוחות

המילה שלי - אמת.
במקום שיש אמת הלב שקט

שמי קרן

מנהלת תיקי לקוחות

המילה שלי - הקשבה.
הדרך הטובה ביותר להבין את בני האדם ורצונותיהם מצריכה הקשבה.

שמי מירב

מנהלת תיקי לקוחות

המילה שלי - קשת.
אם נבין קצת מעבר לשטויות, נראה שהקשת מתקיימת מאלפי צורות שונות.

שמי ליאן

מנהלת תיקי לקוחות

המילה שלי - אדיבות.
תן מכל הלב וזה יחזור אליך בגדול.

שמי מרי

המילה שלי - אומנות.
כי תרגום הוא אומנות

שמי עיסאם

מתרגם

המילה שלי - אחווה.
אני משוכנע שאם נתייחס אחד לשני באוחחוה,העולם יהיה מקום טוב יותר.

שמי חנה

מתרגמת

המילה שלי - מילה.
מטיילת בין השפות, אוהבת כתיבהונפעמת מכוחה של המילה.

שמי אורסולה

מתרגמת

המילה שלי - חיוך.
חיוך מתאים בכל מקום באותה שפה.

שמי רבקה

מתרגמת

המילה שלי - דיוק.
תרגום חייב לא רק להביע משמעותשל טקסט מקורי, אלא להיות מושלם.

שמי מוטי

מתרגם

המילה שלי - שמחה.
הייה תמיד שמח בחלקך ולמד להראותאת הטוב שבאנשים.

שמי דפנה

מתרגמת

המילה שלי - יסודיות.
בתרגומים אנ משתמשת בידע, חשיבה,אינטיליגנציה וניסיון חיים. אשאל, אתייעץ, אלמד,כדי להשיג את התוצאה הטובה ביותר!

שמי מריה

מתרגמת

המילה שלי - ידע.
אני משוכנעת שידע ורצון ללמודיכולים לשנות את העולם

שמי קוראליה

מתרגמת.

המילה שלי - חשיבה.
היכולת המנטלית להבין הקשרים,קונטקסט, מבנה.

שמי יוג'ן

מתרגמת

המילה שלי - איזון.
תמיד לימדו אותי כיצד ליישם אתהעקרונות העתיקים בחיים העכשוויים.

שמי אלמו (יהודה)

מתרגם

המילה שלי - מקצועיות.
כי לא משנה מה תעשה בחיים,תהיה תמיד מקצוען.

שמי ליאור

שמי ליאור, מומחה IT

המילה שלי - טכנולוגיה.
טכנולוגיה היא עזר, לא מכשול!

שמי יערית

מעצבת גרפית

המילה שלי - נתינה.
בכל הזדמנות שיש לך לתת,פשוט תתן.

צרו קשר