26/10/2015

תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני הוא מסמך מתורגם הנושא חתימתו של נוטריון המוסמך לכך על פי חוק.

נוטריון הוא עורך דין או אדם בעל הכשרה משפטית אשר מורשה על ידי המדינה לבצע פעולות בענייניה המשפטיים ולחתום על מסמכים רשמיים, כך למשל, כאשר מבוצעים תרגומים במסמכים הבאים: תרגום של תעודת לידה, תעודת פטירה, תעודת נישואים, תעודת גירושים, צוואות, תארים ודיפלומות, מסמכי אימוץ, מסמכי התאזרחות, מסמכי הגירה, תרגום דרכונים, תרגום פסקי דין, תרגום תעודת יושר ועוד.

במקרים רבים, אנו נדרשים להציג מסמכים דוגמת אלה למוסדות או רשויות, בין אם הן מוסדות ממלכתיים או ציבוריים. אך במידה ומוסדות אלה אינם ישראלים ועברית אינה שפת המקור שלהם, הרי שיש צורך לתרגם מסמכים אלה באמצעות תרגום נוטריוני, וזאת במטרה שיהיו קבילים.

תרגום נוטריוני אומנם כפוף לחוקים מקומיים בכל מדינה, אך ככלל, עליו לעמוד בתנאי בסיסי. להבדיל מתרגום מוסמך שיכול לעיתים להתאים את הסגנון והטון האישי של הטקסט, כדי להתאים לקהל היעד, הרי שתרגום נוטריוני חייב להיות מדויק ונאמן למקור.

התרגום הנוטריוני חייב תמיד לכלול חותמת עגולה שרק מתרגמים נוטריונים המוסמכים על ידי מערכת המשפט רשאים להשתמש בה. רק אז יהיה המסמך קביל בבתי משפט וברשויות.

קיימים שני סוגים של תרגום נוטריוני:

1. אישור נכונות תרגום נוטריוני.

2. אישור נוטריון להצהרת מתרגם.

 מהו אישור נכונות תרגום נוטריוני?

תצהיר עליו חותם הנוטריון ומאשר כי התרגום נאמן למקור. כדי שנוטריון יוכל לספק תצהיר כזה, עליו לשלוט בשתי השפות: בשפת המקור ובשפת היעד.

כך למשל ייכתב התצהיר: " אני פלוני אלמוני (שם הנוטריון), מאשר בזאת כי אני שולט בשפה בה נכתב המסמך במקור, וכן בשפה אליה תורגם, ואני מאשר מידיעתי את נכונות התרגום".

מהו אישור נוטריון להצהרת מתרגם?

תצהיר עליו חותם המתרגם מול הנוטריון,  בו הוא מאשר שהוא  בקיא בשפת המקור ובשפת היעד, וכי המסמך המתורגם נאמן למקור. אופציה זו נפוצה כאשר הנוטריון אינו בקיא באחת או יותר מהשפות שבמסמך הרשמי ונדרש לעזרתו של מתרגם מוסמך. אישור נוטריון להצהרת מתרגם, מהווה ברוב המקרים תחליף לאישור נכונות תרגום נוטריוני.

כך למשל ייכתב התצהיר: אני הח"מ (שם המתרגם), נושא ת.ז. (מספר תעודת זהות), מצהיר בזאת כי אני מתרגם מקצועי ושולט בשפות המקור והיעד (פירוט השפות) וכי התרגום שביצעתי הוא תרגום נכון ומדויק, הנאמן למקור ככל שניתן במגבלות השפה.

נשארת עם שאלה? נשמח לענות עליה  🙂

להצעת מחיר התקשרו עכשיו! 074-7570060

צרו קשר וקבלו הצעת מחיר תוך שעה

מרבית עבודות התרגום אצלנו מתחילות תוך פחות מ- 15 דקות
הצעת מחיר תוך שעה
× איך אפשר לעזור?