תרגום סימולטני

מילה תרגומים מספקת שירותי תרגום סימולטני ברמה מקצועית, מדויקת ואמינה העונה על הצורך של תרגום בזמן אמת. תרגום סימולטני הוא תרגום בזמן אמת ובקול במקום בכתב. בסיטואציה של תרגום סימולטני המתורגמן יושב ליד הלקוח ומתרגם עבורו בזמן אמת, כאשר הוא עוקב אחרי הדברים הנאמרים ומתרגם אותם לשפת הלקוח בו בזמן בצורה מדויקת ומהירה המקלה על הלקוח ומאפשרת לו לפעול ולשוחח בשפה זרה. תרגום סימולטני דרוש למגוון תרחישים כגון, תרגום סימולטני עסקי, משפטי, מדיני ועוד.

iStock_000017599873_simul

מתרגמים סימולטניים טובים הם נדירים, מלאכתם אינה פשוטה ועל כן מומלץ להיעזר בשירותיה של חברת תרגום מקצועית עם ניסיון מוכח בתרגום סימולטני שיתאימו את הדברים הנאמרים לסיטואציה הספציפית.

המתרגמים שלנו ממוקדים, מדויקים מקצועיים ויעילים בכדי לספק מידע מדויק בזמן אמת, וכדי להוריד את הסיכוי לאי הבנה, טעויות ומניעת עיכובים בהוצאה לפועל של תכניות עסקיות, משפטים, משא ומתן כמו גם אירועים חשובים רבים אחרים הדורשים תרגום בזמן אמת.

 תרגום עוקב

תרגום עוקב הוא כאשר המתורגמן נוכח בפגישה, לצד הדובר או המאזין. הוא מקשיב לתוכן הדברים, ממתין לסיומם ורק אז מתרגם אותם לשפת המקור או לשפת היעד. מתורגמן עוקב לא מתרגם מילה במילה, אלא מסכם את תוכן הדברים המוחלפים בין הצדדים. 

תרגום עוקב שימושי מאוד בפגישות בהן הצדדים המעורבים מנהלים משא ומתן, בשיחות טלפוניות או שיחות וידאו, בפגישות עם אורחים מחו"ל ובכל מעמד בו יש זמן לשמוע את שני הצדדים המנהלים תקשורת פתוחה. ככלל, במצבים בהם הדובר יכול לבצע הפוגות בדבריו, מומלץ להשתמש בשיטה של תרגום עוקב. מה גם שלהבדיל ממתורגמן סימולטני, התקשורת בין המאזין למתורגמן העוקב היא דו-סטרית.

בין לקוחותינו:

DR TAL borrerotהמכללה למנהל

להצעת מחיר לתרגום סימולטני או עוקב התקשרו עכשיו! 074-7570060

 אצלנו במילה תרגומים תקבלו את מלוא הערך המוסף, תרגום מקצועי, תוך דגש על איכות ואמינות ללא פשרות!

מאמרים שעשויים לעניין אותך:

ההבדל בין מתרגם למתורגמן

תרגום סימולטני

מה ההבדל בין תרגום סימולטני לתרגום עוקב?

תרגום סימולטני

תרגום סימולטני עונה על הצורך של תרגום בזמן אמת. אנו במילה תרגומים, מספקים שירותי תרגום סימולטני ברמה מקצועית, מדויקת ואמינה. תרגום בכתב הוא אבן ויסוד

קרא עוד »

ההבדל בין מתרגם למתורגמן

מה ההבדל בין מתרגם למתורגמן? מתרגם (Translator) הוא מי שמתמחה בתרגום טקסט כתוב משפה אחת לשפה אחרת. למשל: ספרים, חוזים, מתכונים ודפי אינטרנט. מתורגמן (Interpreter)

קרא עוד »
צרו קשר