מאמרים בתחום התרגום

באזור זה ניתן למצוא שורה של מאמרים בנושאים הנוגעים לתחום שירותי התרגום וזאת על בסיס הנסיון שצברנו במהלך השנים במתן שירותי תרגום במגוון רב של שפות ותחומים. נשמח להעשיר את הידע בתחום זה במטרה לקדם מקצועיות ואיכות בלתי מתפשרת בתחום התרגום המקצועי. 

שירותי תמלול - כל התורה על רגל אחת

מי שלא מכיר את תחום התמלול עלול בטעות לחשוב שמדובר על פעולה טכנית שבה מכניסים לתוך מסמך כתוב את המילה המדוברת. הגדרה זו נכונה חלקית אבל בפועל מדובר על אמנות לשמה. כל בר דעת שמבין מעט במילים יודע שמילים יכולות לאבד ממשמעותם בהקשר לא נכון. סימני פיסוק למשל משפיעים על המשמעות ועל ההקשר של כל […]

תרגום מעברית לספרדית - אקדמי, רפואי ומה שביניהם

תרגום רפואי חייב להיות נאמן לעולם המושגים והאבחנות ולתת תמונה מדויקת של המסמך הרפואי. כך למשל, חשוב שהמתרגם יכיר את כל מונחי הרפואה בשפה האמורה, וכך במקרה של תרגום מעברית לספרדית חשובה ההיכרות עם השפה הרפואית בספרדית. מנגד, על המתרגם להכיר גם את שפת המקור, היינו עברית, לעומק. גם כאן חשובה ההבנה של עולם המושגים […]

תרגום מעברית לערבית - מה חשוב שנדע עליו?​

השפה הערבית היא חלק בלתי נפרד ממרקם החיים בישראל. כולנו מכירים כמה מילים בערבית ואת הסלנג העברי מרכיבות לא מעט מילים שמקורן בשפה הערבית. בנוסף, תלמידי ישראל לומדים ערבית בבית הספר היסודי ובתיכון ויש אפשרות לגשת לבגרות בשפה זו. השירות הצבאי מוסיף גם הוא לא מעט ידע בשפה הערבית למי שמשרתים במודיעין או למי שבאים […]

מתרגם מעברית לאנגלית לפי תחומי התמחות

מדוע חשוב להתייחס לתחומי ההתמחות בבחירת מתרגם? התשובה פשוטה. התרגום הוא הרבה יותר מאשר להחליף מילה אחת במילה אחרת. למרות שטקסטים מסוימים פשוטים יותר לתרגום, כמו טקסטים כלליים, ישנם אחרים שהם הרבה יותר מורכבים. הקושי בתרגום תעודת פטירה, בעזרתו של מתרגם מאנגלית לעברית למשל, אינו זהה לדו"ח רפואי או רומן. לכן מתרגמים מומחים יכולים לספק […]

לוקליזציה לאתרים - כל מה שצריך לדעת

לוקליזציה לאתרים נעשית במטרה להתאים אותם לקהל יעד מקומי. לא מדובר רק בתרגום של אתר לשפה מסוימת, אלא בתהליך מורכב יותר, שכולל התאמה של האתר בכמה רבדים לקהל המקומי שאליו פונים. לוקליזציה שנעשית טוב כוללת התאמות מכמה סוגים: התאמה טכנית, לשונית, תוכנית, מבנית ועיצובית, אפיונית (התאמה של חוויית המשתמש באתר) ועוד. למה בכלל צריך לוקליזציה […]

איך לבצע עריכה לשונית לכתיבה אקדמית

עבודה סמינריונית הינה עבודה שהשקעתם בה מאמצים וזמן רב בכדי להביא אותה לסיומה. יש סטודנטים שממהרים להגיש את העבודה כבר לאחר סיומה וזה לא מומלץ מכיוון שגם אם השקעתם המון שעות - עבודה שלא מחולקת נכון לפסקאות, שיש בה שגיאות כתיב או כל דבר אחר שלא נראה טוב, יכול להרוס את חווית הקריאה, הבנת התוכן […]

תרגום מעברית לצרפתית

השפה הצרפתית היא אחת הנלמדות ביותר בעולם. בזכות עובדה זו, ישנם כרבע מיליארד בני אדם שמדברים, קוראים וכותבים בשפה זו, גם אם בצרפת עצמה חיים כ-65 מיליון בני אדם. עוד כדאי לדעת שצרפתית היא השפה הרשמית בקנדה, בשוויץ (בעיקר בחלק המערבי של המדינה), בבלגיה (בבריסל למשל 80% מהאוכלוסייה דוברת צרפתית) וגם בארגונים שונים ובהם האו"ם, […]

מתרגם מאנגלית לעברית

"הכפר הגלובלי" הוא אחד המונחים המדוברים ביותר, והמדויקים ביותר, בימינו. כבר ב-1959 חזה מרשל מקלוהן, חוקר תקשורת קנדי, שהעולם יהפוך למעין כפר גדול, ושגם בני אדם שחיים במרחק פיזי משמעותי האחד מהשני ינהלו אינטראקציות רבות מאוד. התחזית כמובן התממשה, גם בזכות האינטרנט וגם בזכות התפתחויות טכנולוגיות אחרות, ויש עוד מרכיב חשוב במגמת הגלובליזציה המואצת: שירותי […]

תרגום מעברית לצרפתית

השפה הצרפתית היא אחת הנלמדות ביותר בעולם. בזכות עובדה זו, ישנם כרבע מיליארד בני אדם שמדברים, קוראים וכותבים בשפה זו, גם אם בצרפת עצמה חיים כ-65 מיליון בני אדם. עוד כדאי לדעת שצרפתית היא השפה הרשמית בקנדה, בשוויץ (בעיקר בחלק המערבי של המדינה), בבלגיה (בבריסל למשל 80% מהאוכלוסייה דוברת צרפתית) וגם בארגונים שונים ובהם האו"ם, […]

מתרגם מאנגלית לעברית

"הכפר הגלובלי" הוא אחד המונחים המדוברים ביותר, והמדויקים ביותר, בימינו. כבר ב-1959 חזה מרשל מקלוהן, חוקר תקשורת קנדי, שהעולם יהפוך למעין כפר גדול, ושגם בני אדם שחיים במרחק פיזי משמעותי האחד מהשני ינהלו אינטראקציות רבות מאוד. התחזית כמובן התממשה, גם בזכות האינטרנט וגם בזכות התפתחויות טכנולוגיות אחרות, ויש עוד מרכיב חשוב במגמת הגלובליזציה המואצת: שירותי […]

הצד שלא הכרתם בהסכם השלום עם איחוד האמירויות הערביות

בישראל, כמו בישראל, שום דבר לא צפוי. ארצנו הקטנטונת ידועה בתהפוכות הרבות שמתחוללות בה, לפעמים בצורה דחופה ואפילו יומיומית. תרחיש בו אזרחי ישראל קמים בבוקר ופורצת מלחמה, למשל, אינו מופרך לחלוטין ורוב מי שחי בארץ יודע זאת היטב. אולם ב 13.8.20 התעוררנו לתרחיש מפתיע מסוג אחר לגמרי. בשקט בשקט, מאחורי הקלעים ובחשאיות מוחלטת, נרקמו שיחות […]

שנה מתוקה מתחילה כאן

שנה טובה ומוצלחת מורכבת מהמון דברים, אבל מתחילה במשהו אחד בסיסי וחשוב: איחולים. איחולי שנה טובה נהוגים סמוך לתחילת השנה העברית החדשה בישראל ובכל מקום ניתן לקרוא ולשמוע את שלישיית המילים: שנה טובה ומתוקה. האזכור למתיקות בא לידי ביטוי במסורת היהודית גם במאכלי החג, שכוללים דבש ותפוחים, גם בצורתם הגולמית וגם במגוון מאכלים, קינוחים ועוגות. […]

תרגום איכותי יסייע לכם לעבור בשלום את מגפת הקורונה הכלכלית

מחצית אחת של 2020 כבר עברה ודי ברור לכולם שהעולם השתנה. מאוד. ישראל ומדינות נוספות נמצאות עמוק בתוך מגפת הקורונה, שנכון לעכשיו מביאה עמה אתגרים בריאותיים, חברתיים וכלכליים. כל מדינה מנסה למצוא את האיזון הטוב ביותר בין שמירה על הכלכלה לבין שמירה על חיי אדם. מטבע הדברים ומכיוון שאין כמעט ניסיון עבר להסתמך עליו (אחת […]

הקיץ הזה שונה מקיצים אחרים. כיצד עולם התרגום משתלב בו?​

מהפיכת האונליין מורגשת מתמיד יושבים? יופי. כי יש חדשות טובות: הקיץ פה! חובבי מזג אוויר חם ושמשי, טבילה בים ובבריכה, פירות קיץ מתוקים ותחושת התחדשות וחופש, חוגגים את התקופה הזו. החדשות הפחות טובות הן, שהשנה הם ועוד רבים אחרים חוגגים אותה מעט אחרת. שנת 2020 התחילה כהבטחה הגדולה לעשור מלהיב וחדשני ונקטעה מאוד מהר עקב […]

הקשר בין משבר הקורונה לצורך המקומי והעולמי בתרגום מקצועי של חברות תרגום

חלק גדול מאוד מתושבי העולם חי בימים אלו תרחיש שעד לא מזמן היה שמור לסרטי מתח ואימה: התפרצות נגיפית מחסלת עשרות אלפי אנשים ברחבי העולם, מאות אלפים אחרים חולים בדרגות קושי שונות, גבולות השמיים סגורים, מערכת הבריאות מנסה שלא לקרוס והכלכלה נתקלת באתגרים חמורים. וירוס ה COVID-19 הידוע גם בשם "קורונה", שינה את שגרת החיים […]

תרגום לספרדית

ספרדית היא השפה השלישית מבחינת מספר הדוברים אותה בעולם, אחרי האנגלית והסינית. עם יותר מחצי מיליארד בני אדם שהדרך הטובה ביותר לתקשר איתם היא בשפה זו, אין פלא שתרגום לספרדית הוא שירות פופולרי, וכדי להפיק ממנו מקסימום תועלת כדאי לפנות לחברה שזוהי אחת ההתמחויות שלה. אנחנו במילה תרגומים מעסיקים אנשי ונשות מקצוע שספרדית היא שפת […]

תרגום לגרמנית

תרגום לגרמנית הוא אחד השירותים המבוקשים. מילה תרגומים מספקת אותו ברמה גבוהה במיוחד, כשעל מלאכת העברת הטקסט לשפה זו מופקדים דוברי גרמנית כשפת אם בעלי ניסיון רב בתרגומים. הצורך בתרגום לגרמנית מתעורר לעתים קרובות לנוכח העובדה שאחד מכל 4 אירופאים קורא וכותב בגרמנית ברמה של שפת אם. זוהי השפה הרשמית הן בגרמניה והן באוסטריה, בחלקים […]

תרגום לסינית

סין היא לא רק המדינה המאוכלסת ביותר בעולם אלא גם כוח כלכלי שהופך ליותר ויותר רב עוצמה משנה לשנה. ישראלים רבים מנהלים אינטראקציות מגוונות עם גורמים שונים בסין, ובהתאם גם תרגום מעברית לסינית ומסינית לעברית הפכו לשירותים מבוקשים מאוד בשנים האחרונות. מילה תרגומים מתמחה במתן שירותים אלה, שמבוצעים על-ידי אנשי ונשות מקצוע ששולטים בסינית ברמה […]

תרגום לרומנית

המומחיות של מילה תרגומים בהעברת מסמכים ותכנים שנכתבו בעברית לשפות אחרות באה לידי ביטוי גם כששפת היעד היא רומנית. פעולה זו מתבצעת על-ידי דוברי רומנית כשפת אם שבאמתחתם ניסיון נרחב, והשירות מסופק במהירות ובמחירים משתלמים. באילו מקרים נדרשים תרגומים לרומנית? רומנית היא כמובן השפה הרשמית של רומניה, אבל גם במולדובה ישנם מיליוני בני אדם שזוהי […]

תרגום לפולנית

כחלק משירותי התרגום המקצועיים שלנו, אנחנו מציעים גם תרגום לפולנית ומפולנית. את מלאכת התרגום יבצעו עבורכם דוברי פולנית ברמת שפת אם שהם גם בעלי ניסיון רב, כך שאתם יכולים להיות סמוכים ובטוחים שהתוצאה תהיה מדויקת לחלוטין ומותאמת היטב למטרת התרגום. באילו מקרים כדאי להיעזר בשירותי תרגום מקצועיים לפולנית? ברחבי העולם ישנם למעלה מ-40 מיליון איש […]

תרגומים

פיתוחה והקמתה של רשת האינטרנט לפני קרוב לשלושה עשורים יצרה עולם גלובאלי בו למרחק לוקאלי אין משמעות, ועולמות המסחר והשירות מתנהלים בפריסה בינלאומית ללא מגבלות מרחק, מגע או שפה. וזאת כאשר ההתנהלות השוטפת בין אנשים ובין ארגונים באמצעות הרשת מתנהלת ברובה באנגלית, כלשון המוכרזת כשפה בינלאומית ומדינות רבות מקפידות על הקניית אנגלית כבר בשלב החינוך […]

תרגום מקצועי

ככל שעולה מעמדו של הטקסט הכתוב בעולמות התוכן השונים, כל מקבל יותר במה גם התרגום המקצועי, הנועד לצמצם פערי שפה ולהנגיש חומרים כתובים בתחומים שונים ללא פערי מיקום ושפה. תרגום מקצועי הוא שירות הניתן רבות למשרדים, ארגונים ובתי עסק מסוגים שונים. בין הצרכנים הבולטים של שירותי תרגום מקצועי: סטודנטים סטודנטים בחוגים השונים של האקדמיה מתמודדים […]

תרגום מערבית לעברית

השפה הערבית היא שפה מדוברת ונפוצה במדינת ישראל, ובלשון הסלנג המדוברת שתי השפות אף משתלבות זו בזו ומושפעות זו מזו. השפה הערבית נלמדת בבתי הספר היסודיים ובחטיבות הביניים במערכת החינוך, ותלמידים המעוניינים להרחיב את ידיעותיהם בערבית אף זוכים להרחבה ומסלולים ייעודיים לבגרות בכיתות התיכוניות. הרחבה של לימודי הערבית יכולה לזכות ליתרון יחסי בצבא ובאקדמיה ובלא […]

תרגום מעברית לרוסית

העלייה הרוסית ששיאה היה בשנות התשעים ונמשכת עד היום יצרה בישראל את הקבוצה האתנית הגדולה ביותר במדינה כאשר ציבור העולים מרוסיה עומד על כשישית מאוכלוסיית המדינה. על פי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה ציבור העולים מברית המועצות בישראל משתלב באחוזים גבוהים במיוחד בשוק התעסוקה המקומי ובמוסדות הלימוד האקדמיים. מטבע הדברים כמות כל כך גדולה של עולים […]

תרגום מעברית לערבית

השפה הערבית היא שפה מדוברת במדינת ישראל, ואף נלמדת בהיקפים שונים החל מבית הספר היסודי ועד לתיכון. לימודי ערבית לבגרות ובאקדמיה נתפסים לרוב כלימודים לצרכי השתלבות במוסדות ביטחוניים, החל מן הצבא וכלה בחברות ביטחוניות ומוסדות מדינה בהמשך. יחד עם זאת, ערכה של ידיעת השפה הערבית במדינת ישראל אינו רק ערך המגיע מצרכים ביטחוניים, ובולט גם […]

תרגום מעברית לספרדית

השפה הספרדית היא השפה השלישית השגורה בעולם, כאשר קודמות לה האנגלית כשפה מובילה והמנדרינית (סינית) מיד אחריה. למעלה מארבע מאות מיליון אנשים בעולם דוברים ספרדית, מרביתם כשפת אם וכרבע מן המספר המצוין כשפה נרכשת מתוך ההבנה לחשיבותה ומסיבות נוספות. השפה הספרדית בדומה לערבית ולשפות נוספות מהווה בסיס לשפה משותפת אולם הניב והשימוש בה אינם זהים. […]

תרגום מספרדית לעברית

שירותי תרגום במדינת ישראל מושפעים מקיבוץ הגלויות המאפיין את המדינה ונדרשים במגוון רחב של שפות בשל כך. לצד החיים לצד ציבור דוברי ערבית, קליטת עליה רחבה מאתיופיה ומברית המועצות ושימוש באנגלית כשפה בינלאומית, גם קהילות נוספות דוגמת קהילת יוצאי דרום אמריקה הדוברים ספרדית, זוכים אף הם למקום של כבוד בהנגשת טקסטים ומידע עבורם. בעוד שתרגום […]

תרגום אנגלית

עובדים בארגונים בעולם הגלובלי נתקלים לא אחת בקושי להתמודד עם מסמכים ארוכים ומורכבים בשפה האנגלית, המגיעים בתצורת מכתבים, הנחיות והדרכות, מצגות, תכנים שיווקיים ואחרים. תרגום מאנגלית עסקית עשוי להיות קשה גם לאנשים ששולטים היטב באנגלית- וזאת בשל שימוש במונחים ופניני לשון אשר מצריכים היכרות מעמיקה עם השפה ועם עולם התוכן גם יחד, על מנת לרדת […]

תרגום אנגלית לעברית

חשיבותה של השפה האנגלית שהפכה אותה לשפה בינלאומית אינה באה לידי ביטוי רק בשפה שבעל פה, ולמעשה בולטת אף יותר בארגונים, בחברות ובמוסדות בהתמודדות עם מסמכים, מצגות, הדרכות וחומרים כתובים אחרים הנכתבים במקור באנגלית. חדירתה של רשת האינטרנט בשנות התשעים, הפך את העולם העסקי והמסחרי לגלובאלי, וחברות וארגונים מחזיקים בשלוחות, סניפים ויחסים של שיתוף פעולה […]

מתרגם מאנגלית לעברית

למרות הקדמה הטכנולוגית והניסיונות להעמיד את גוגל תרגום ושכמותו שאלגוריתם שנותן מענה ומספק שירותי מתרגם מאנגלית לעברית, ניסיון אחד פשוט לתרגם ולו פסקה אחת תלד טקסט מבולבל וחסר משמעות, כטבעו של אלגוריתם שאינו בר דעת כי אם תוכנה מובנית. בהתמודדות עם מסמכים חשובים, טקסטים, מאמרים, הנחיות, מצגות או כל פלטפורמת תוכן אחרת, נדרשים שירותיו של […]

מתרגם מעברית לאנגלית

אחד השירותים הנדרשים ביותר למגוון תחומים של עסקים הוא שירות של מתרגם מעברית לאנגלית. נהוג לחשוב כי במדינה בה השפה האנגלית נלמדת כבר מבית הספר היסודי ובעיקר בעולם הארגוני רבים שולטים בה היטב, ניתן יהיה להתמודד בקלות עם טקסטים הנדרשים לתרגום מעברית לאנגלית. יחד עם זאת, העולם המקצועי, המסחרי והעסקי במגוון תחומי פעילות דורש לא […]

מתרגם אנגלית עברית

שירותי תרגום בישראל הם בין השירותים הנדרשים, כאשר למרבה ההפתעה דווקא תרגומים מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית הם התרגומים המבוקשים ביותר בתחום. מעמדה של האנגלית כשפה בינלאומית מביא למודעות רבה לחשיבות השפה, הטמעה שלה כבר מבית הספר היסודי ועד לרמת שליטה מלאה באנגלית במוסדות האקדמיה, וגם בתי ספר פרטיים להוראת האנגלית עושים חיל. למרות כל אלה, […]

מתרגם אנגלית לעברית

שירותי התרגום הנפוצים והמבוקשים ביותר מחברות התרגום המקצועיות בישראל הם שירותי תרגום מאנגלית לעברית. האנגלית כשפה בין לאומית משמשת כשפה מובילה בהמון תחומי עיסוק, החל ממסחר בינלאומי וכלה במדריכים טכניים, חומרים שיווקיים, הרצאות והדרכות. בין המתרגמים הנדרשים בחברות התרגום נמצא מתרגם אנגלית לעברית, כאשר על מנת להבטיח רמת תרגום גבוהה במיוחד יש להקפיד על שני […]

משרדי תרגום

חברות, ארגונים ובתי עסק זקוקים לשירותים משלימים על פי אופי הפעילות והצרכים. ציוד משרדי, שירותי שליחויות, משרדי תרגום, הנהלת חשבונות, ייעוץ משפטי, אלו רק חלק מן השירותים בהם עושים שימוש הארגונים השונים. מתן שירות לעסקים שונה ממתן שירות בשוק הפרטי הן בהיבט רמת השירות הנדרשת, התחרות הקיימת בשוק והן בהיבט התמחור ותנאי התשלום. לפני הכניסה […]

חברות תרגום

תחום התרגום בישראל ובעולם תופס תאוצה, ומסייע לתחומי עיסוק רבים לגשר על פערים תרבותיים ופערי שפה, באמצעות חברות תרגום מקצועיות המאפשרות תרגום והמרה של כל טקסט כתוב משפת המקור לשפה הרצויה, על ידי אנשי תרגום מנוסים ומקצועיים. תרגום מקצועי ומדויק מחייב היכרות של השפה המתורגמת ברמת שפת אם ולא פחות מכך. חברות תרגום המספקות מענה […]

מתרגם שפות

נהוג להתייחס אל מתרגם שפות כמי שבמקרה שולט היטב בשתי שפות לכל הפחות, ובזכות זאת הוא בר סמכא לספק שירותי תרגום. התייחסות זו עשויה להיות רלוונטית בתחום של תרגום סטודנטיאלי, במטרה לקצר את הדרך לסטודנטים הצעירים והעסוקים בתרגום מאמרים ותכנים מקצועיים, אולם עולם היחסים הבינלאומיים ותחומי המסחר הגלובאלי, האומנות והתרבות, מכירים ב מתרגם שפות כלא […]

תרגום לרוסית

אוכלוסיית העולים מברית המועצות בישראל עומדת כיום על כשישית מאוכלוסיית המדינה ובמשך מעל עשרים שנים השתרשה בישראל התרבות והשפה הרוסית לצד התרבות הישראלית. למרות ההטמעה והקליטה של ציבור העולים מברית המועצות בישראל כחלק מן ההכרה בתרבות השונה והשפה ,לא מעט ארגונים בוחרים להנגיש לציבור זה את השירות והמוצרים אותם הם משווקים באמצעות תרגום לרוסית של […]

שירותי תרגום

משרדים, ארגונים ובתי עסק רבים נעזרים בשירותים משלימים ובספקים חיצוניים לצרכי הארגון השונים. בין הצרכים הבסיסיים לכל בית עסק וארגון יעמדו צרכי התקשורת (טלפוניה, קווי VPN, אינטרנט), שירותי ציוד משרדי קבוע ומתכלה (מחשבים, מדפסות, רהיטים- בתחום הציוד הקבוע, טונר למדפסות, ניירות- בתחום הציוד המתכלה), שירותי תחזוקה וניקיון ועוד. צרכים ונותני שירות נוספים עומדים לרשות עסקים […]

מתרגם עברית אנגלית

מעמדה של השפה האנגלית כשפה בינלאומית ניכר כבר במערכת החינוך, בה האנגלית משתלבת כבר בגיל הרך, ממשיך  בדרישות האקדמיה לאנגלית ברמת פטור ולא מעט בתי ספר פרטים להוראת האנגלית בכל רמה ובכל גיל. למרות השליטה היחסית טובה באנגלית הנהוגה במדינת ישראל עבודת מתרגם עברית אנגלית היא עבודה מבוקשת, ומרבית עבודות התרגום המגיעות אל חברות התרגום […]

תפקידם החשוב של המתרגמים

אנו, בחברת שירותי התרגום, מילה תרגומים בוררים את המתרגמים, תוך שאיפה לרמה הגבוהה ביותר של דיוק ואמינות. תפקידם של המתרגמים הוא אחד התפקידים הדינאמיים החשובים ביותר בשוק העולמי, וככזה הוא מחייב מידה גבוהה של מקצועיות, אחריות, רצינות ומצוינות. מתרגמים הם אנשים שממירים סוגים מסוימים של חומר כתוב משפה אחת לאחרת. חומרים כתובים לצורך העניין יכולים […]

תרגום טקסטים – מדוע חשוב לעבוד עם חברת תרגום מקצועית?

אנשים רבים שואלים את עצמם האם כדאי להם לעבוד עם חברת תרגום מקצועית או שמא עדיף להם לשכור את שירותיו של מתרגם חובבן או לבצע את התרגום של הטקסט באופן עצמאי תוך שימוש באחת מאותן תוכנות תרגום טקסטים חינמיות, כמו למשל תוכנת ה – Google Translate. התשובה לשאלה זאת היא חד משמעית: חברת תרגום מקצועית. […]

10 הכללים לתרגום טקסטים מקצועיים

חברת מילה תרגומים מתמחה בשירותי תרגום הכוללים תרגום מעברית לאנגלית ולשפות נוספות בהתאם לצורך ולדרישת הלקוח תוך הקפדה על מקצועיות ושמירה על הסטנדרטים הגבוהים ביותר. מומחי התרגום שלנו הינם בעלי ניסיון ומיומנות אשר שולטים בשפה המיועדת כשפת אם. תרגום טקסטים מקצועי מהווה בעבורנו שליחות ומלווה בטיפול מסור, קשוב וצמוד בעזרת ניהול כל תיק באופן אישי. […]

תרגום צוואות

תרגום צוואות תרגום צוואות הינו שירות תרגום מקצועי המשתייך לענף התרגום המשפטי ובמסגרתו מושם דגש מקצועי על הטרמינולוגיה המשפטית המאפיינת את תחום הירושות והצוואות. שירות זה מיועד לכל אחד ואחת מביניכם המעוניין ו/או נדרש לבצע פעולת תרגום למסמכי ירושה וצוואה. מספר מילים אודות דיני ירושה- צוואה דיני ירושה וצוואה מעוגנים בחוק הישראלי באמצעות חוק הירושה […]

תרגום מעברית לאנגלית

אנו מציעים שירותי מתורגמן עברית אנגלית מקצועיים ומשתלמים של מומחים לתרגום בשפת אמם. פנו אלינו עוד היום להצעת מחיר אטרקטיבית ושירות תרגום מעולה לטקסטים שלכם. חברת מילה תרגומים מתמחה בתרגום מעברית לאנגלית שעומד בסטנדרטים הגבוהים ביותר. כל המתרגמים שלנו הם בעלי מומחיות וניסיון רב בתחום התרגום המבוקש, אך יתרה מזו - אנו מקפידים שכל מתורגמן […]

שירותי תרגום בתל אביב

חברת התרגומים מילה מספקת שירותי תרגום בתל אביב וללקוחות מכל ישראל באופן מהיר ואמין, וברמה המקצועית הגבוהה ביותר. לנוחיותכם, שירותינו ניתנים און ליין באמצעות האינטרנט, כך שאין צורך להגיע למשרדנו וניתן לשלוח אלינו הזמנות בכל שעה ויום בשבוע. עבודתנו נעשית לאור הבנה מעמיקה של צרכי הלקוח ומטרות התרגום המבוקש, ובעזרת מתרגמים דוברי שפת האם הרלוונטית, […]

תרגום טכני

במילה תרגומים אנו עובדים עם מתרגמים מומחים שמבצעים תרגום טכני מקצועי, תוך מתן מענה מדויק ואמין לצרכים של כל לקוח ולקוח. תרגום טכני הוא תרגום מאוד מבוקש ונדרש, הנחוץ לתחומים כגון: תרגום חוברות הפעלה, תרגום מאמרים טכניים, תרגום קטלוגים, תרגום מסמכי הפעלה וניסוי, תרגום מסמכים להגשה למשרד הפטנטים, תרגום תוכנות ומפרטים טכניים, תרגום קבצי עזר […]

תרגום משפטי / תרגום נוטריוני

אנו, במילה תרגומים, מציעים תרגום משפטי מדויק, אמין ומקצועי של מסמכים שונים, ביניהם: תרגום משפטי של חוזי תעסוקה, חוזי שכירות, כתבי תביעה, כתבי הגנה ופסקי דין, כמו גם מאמרים משפטיים, תרגום משפטי של תעודות יושר, תרגום צוואות, תעודות נישואין, תעודות לידה ועוד.

תרגום מסמכים

אנו, במילה תרגומים, מתחייבים לספק תרגום מסמכים מקצועי, איכותי ואמין במגוון רב של נושאים, תוך מתן יחס אישי ואחראי לכל לקוח והקפדה על הפרטים הקטנים. העולם העסקי היום הוא עולם גלובאלי, המצריך תרגום תכוף של מסמכים עסקיים ואחרים. השימוש בשפה נכונה ומקצועית הוא קריטי לא רק לדימוי החברה ואיש העסקים אלא גם להצלחה של משא […]

תרגום חוזים

תרגום חוזים - חוזי שכירות, פוליסות ביטוח, חוזים מול חברות תקשורת ועוד. אנו  במילה תרגומים מציעים עבורכם תרגום חוזים שיהיה איכותי, אמין, מהיר ובמחירים נוחים. חוזים מהווים חלק בלתי נפרד מחייו של כל אדם, וכמובן חלק בלתי נפרד מעבודתם של עו"ד ומשרדי עורכי דין. תרגום חוזים מהווה נדבך כחלק מעבודתם השוטפת של עו"ד אשר עובדים […]

תרגום מעברית לרוסית

במסגרת מומחיותנו בתרגומים אנו מציעים גם מיומנות גבוהה של תרגום מעברית לרוסית ומרוסית לשפות שונות, שיבוצע על ידי דוברי רוסית מבטן ומלידה המצוידים במיטב הכישרון והיכולות. במילה תרגומים מציעים תרגום מבחר שפות נרחב במיוחד, שהוא איכותי, אמין, מהיר ובמחירים נוחים, וכמובן שהתמחותנו כוללת תרגום לרוסית. תרגום מעברית לרוסית או תרגום מרוסית הם עבודה נדרשת במיוחד […]

תרגום מעברית לצרפתית

תרגום מעברית לצרפתית נדרש במקרים רבים בעבור עו"ד, אנשי עסקים, בתי עסק ויחידים. אנו במילה תרגומים מציעים תרגום מעברית לצרפתית שהוא איכותי, אמין, מהיר ושמחיריו נוחים. תרגום לצרפתית מעברית ומצרפתית לעברית הוא שירות שהביקוש אליו בישראל רק הולך וגדל כל העת. הצורך בתרגום לצרפתית וממנה אינו נובע רק משום שהשפה הצרפתית פופולרית בארץ . מספר […]

תרגום קולינרי

תרגום קולינרי הוא אחד התרגומים הפופולאריים ביותר, כמו גם אחד המאתגרים. אנו במילה תרגומים מציעים שירותי תרגום קולינרי מקצועיים ואיכותיים, במחירים נוחים. במחשבה ראשונה, נדמה שתרגום קולינרי, ובכללו, תרגום תפריטים ותרגום מתכונים, זו משימה פשוטה. הרי בסך הכול מדובר בתרגום רשימה של פריטים בודדים, עד כמה זה כבר יכול להיות מבלבל? אלא שבמציאות, תרגום קולינרי […]

תחשוב גלובאלי תפעל לוקאלי

שירותי לוקליזציה עוסקים בתרגום, שכתוב והתאמת המסר לצרכים התרבותיים, הלשוניים והרגולטורים של קהל היעד. אנו במילה תרגומים מציעים שירותי לוקליזציה מקצועיים ואיכותיים, ברמה הגבוהה ביותר ובמחירים נוחים!  לוקליזציה, מלשון לוקאלי, מקומי - מתייחסת לקבוצה של אנשים שחולקים מוסכמות בדבר שפה ותרבות. הקבוצה יכולה לחלוק איזור פיזי, או לחלופין מיקום וירטואלי. למרות שהמילה לוקליזציה  נמצאת בשימוש […]

חשיבותו של התרגום הטכני

תרגום טכני דורש רמה גבוהה של ידע ומיומנות טכנולוגית. אנו במילה תרגומים עובדים עם המתרגמים הטובים ביותר ומציעים תרגום טכני מקצועי, אמין ואיכותי - במחירים נוחים. תרגום טכני הוא סוג של תרגום מקצועי הכולל תרגום מסמכים טכניים, כגון: ספרי הדרכה, חוברות הפעלה, הוראות יצרן, מדריכים שימושיים ומפרטים טכניים. לעיתים, מדובר גם בתרגום טקסטים המתייחסים לתחומים […]

תרגום משפטי - 7 דברים שצריך לקחת בחשבון!

חברת מילה תרגומים עובדת עם מתרגמים ונוטריונים מקצועיים ואמינים אשר מספקים את שירות התרגום המשפטי המקצועי, האמין והמדויק ביותר.  תרגום משפטי הוא ענף בשירותי התרגום העוסק בטרמינולוגיה מיוחדת של מערכת המשפט, כזו שאסור שיהיו בה הקלות. טעות קטנה של תוכן משפטי יכולה לגרום לפושע להשתחרר על פרט טכני, או לחלופין, לגרום לאדם חף מפשע להיכנס […]

תרגום מקצועי של אתר אינטרנט

תרגום מקצועי של אתר אינטרנט הוא מחובתו של כל בית עסק המכבד את עצמו. אנו במילה תרגומים מציעים תרגום מקצועי, אמין ומדויק, המותאם לצורכיכם הבלעדיים!  אתר אינטרנט הוא אחד הכלים העיקריים לשיווק מוצר, שירות או בית עסק. תרגום מקצועי של אתר האינטרנט יכול להרחיב באופן משמעותי את קהל היעד הפוטנציאלי. בשנים האחרונות אתרי האינטרנט הפכו […]

מה ההבדל בין תרגום סימולטני לתרגום עוקב?

תרגום סימולטני ותרגום עוקב הם שני סוגי תרגומים הנעשים בזמן אמת. אנו במילה תרגומים, מספקים שירותי תרגום סימולטני ותרגום עוקב ברמה מקצועית ואמינה. תרגום סימולטני ותרגום עוקב הם שני סוגי תרגומים המתבצעים על ידי מתורגמן המתרגם מילים מדוברות משפה אחת לשפה אחרת, בזמן אמת. הדבר יכול להיות שימושי מאוד בנאומים, טקסים, דיונים בבית משפט, ישיבות […]

שירותי תרגום - מקצועיות זו לא פריבילגיה!

תרגום טוב הוא כרטיס הביקור של כל עסק ששואף לחשיפה והצלחה בינלאומית. אנו, ב'מילה תרגומים' מבינים את החשיבות של תרגום איכותי, מקצועי, אמין ומהיר ומתחייבים להעניק שירותי תרגום ברמה הגבוהה ביותר.  אם אתם משווקים מוצר או שירות בקנה מידה עולמי, זה רק הגיוני שאתר האינטרנט, עלון החברה, החוזים העסקיים והמידע השוטף של הארגון יוצעו במגוון […]

תרגום מסמכים רפואיים

מילה תרגומים הינה חברת שירותי תרגום המתמחה בתרגום מסמכים רפואיים, הן לשירותי הבריאות והן לחברות התרופות. הניסיון והמומחיות שלנו מכסים תחומים רבים, כגון: תרגום לשירותי רפואה קונבנציונליים, לביו-טכנולוגיה, לווטרינריה, לרפואה אלטרנטיבית, ועוד. לכן, בפעם הבאה שבה תזדקקו לתרגום רפואי - נשמח להציע לכם את הידע והיכולות שלנו בתחום. אנו במילה תרגומים מבינים את חשיבותו של דיוק […]

שירותי תרגום - יצירה של שפה משותפת

שירותי תרגום הם פועל יוצא של החיים בעולם המודרני. אנו במילה תרגומים, מספקים שירותי תרגום איכותיים ומקצועיים במגוון רחב של תחומים, במטרה להעביר את המסר שלכם אל הקהל הרחב, אל הלקוח או השותף העסקי, ולהיות מובנים תמיד - ובכל שפה. שירותי תרגום עוזרים לגשר על הפער בין עולמות שונים, תרבויות שונות ומנטאליות שונה, תוך יצירת […]

תרגום אתרי אינטרנט

מילה תרגומים מציעה תרגום מקצועי, אמין ואיכותי של אתרי אינטרנט, במטרה להגדיל את החשיפה הגלובלית של העסק שלכם. האם אתם רוצים להרחיב את העסק שלכם? להגדיל את החשיפה לאתר האינטרנט שלכם? האם אתם שואפים לצבור יותר לקוחות, הזמנות ומכירות? האם אתם מוכנים להגדיל את הביקוש למוצרים ולשירותים שאתם מספקים, ולהכות את המתחרים? אם התשובה היא […]

תרגום ספרים במילה תרגומים

תרגום ספרים הוא אחד התחומים המעניינים והמרתקים ביותר בתחום התרגום.מילה תרגומים מציעה תרגום ספרים מקיף ומקצועי במגוון רב של שפות. הרעיון העומד מאחורי תרגום ספרים הוא להעניק לקוראים גישה ישירה אל מחוזות קלאסיים, היסטוריים, פילוסופיים דתיים ואנושיים, ולאפשר להם להיחשף לעולמות שונים ומגוונים החיוניים להם בגיבוש השקפת המבט הפרטית שלהם. נכון להיום,מגמת הגלובליזציה שוטפת גם […]

מדוע חשוב להשתמש בשירות תרגום איכותי?

חושבים להרחיב את העסק לשוק הבינלאומי? רוצים למתג את החברה כמקצועית ואוניברסלית? מחפשים דרכים למשוך קהל יעד רחב יותר? אנו במילה תרגומים נשמח לעזור לכם! שירות תרגום איכותי הוא שירות המספק תרגומים מקצועיים, אמינים ומדוייקים לחברות גדולות, עסקים קטנים, קבוצות ובודדים, במגוון רחב של תחומים. שירות תרגום איכותי הוא כזה המתחייב לספק את העבודה במהירות […]

הצורך בשירותי תרגום מקצועי

  שירות תרגום מקצועי, אמין ואיכותי הוא חלק בלתי נפרד מהדופק של העסק. במילה תרגומים מבינים זאת היטב ונכונים לספק תכונות אלו, ויותר. מוזמנים להיווכח בכך כבר עתה. בשני העשורים האחרונים הפך העולם לכפר גלובלי קטן והשפה החלה מהווה מרכיב משמעותי בתהליכים העסקיים, החברתיים והכלכליים שעוברות הרבה מדינות מתפתחות. לעיתים התגברות מוצלחת על מחסום השפה […]

תרגום אתרים

חברת מילה תרגומים מכירה בצורך הגובר לספק שירותי תרגום מקצועי ואיכותי לחברות בינלאומיות המפעילות אתרים לתוכן שיווקי או למסחר אלקטרוני, וזקוקות לתרגום רב לשוני. בשנים האחרונות, עקב הפיתוח הטכנולוגי המואץ, עלתה חשיבותו של האינטרנט בצורה בלתי רגילה. האינטרנט הוא במה המספקת כמעט כל צורך שיש לנו וכאן מתחיל שורש החשיבות של תרגום אתרים.

תרגום סימולטני

תרגום סימולטני עונה על הצורך של תרגום בזמן אמת. אנו במילה תרגומים, מספקים שירותי תרגום סימולטני ברמה מקצועית, מדויקת ואמינה. תרגום בכתב הוא אבן ויסוד לתחום התרגום. אך מה קורה כשאין זמן לתמלל, להעביר לעותק דיגיטלי או פיזי, להעביר לחברת התרגום, אפילו בתרגום זריז, ולחכות לפחות יום לתוצאה. ומה קורה כאשר אתם מנסים לקיים פגישה, […]

תרגום תפריטים

מילה תרגומים מספקת שירותי תרגום מקצועיים למסעדות, בתי קפה, שירותי קייטרינג ויחידים שמעוניינים בתרגום איכותי, אמין ומהיר, במגוון שפות ובמחירים נוחים. חוויה קולינרית נפלאה, אינה מסתכמת רק במנות טעימות. היא מתחילה מהרגע בו הסועד נכנס בפתח הדלת של המסעדה, וממשיכה דרך המלצרים שמקבלים את פניו ומגישים לו את תפריט המקום. בנקודה זו ממש, החוויה הקולינרית […]

תרגום לערבית

במילה תרגומים שירותי תרגום במגוון רב של שפות, בכללן תרגום לערבית. גם בתרגום זה, כמו בכל התרגומים שעוברים תחת ידינו, אנו מתחייבים למקצועיות, אמינות ואיכות במחירים נוחים. השפה הערבית היא שפה רשמית נוספת לעברית במדינתנו, שבה חיים מיליוני בני אדם שהם דוברי ערבית כשפה ראשית, או שהערבית היא שפה שבה הם שולטים עוד מימים שלפני […]

תרגום טכני מקצועי

במילה תרגומים אנו עובדים עם מתרגמים מומחים שמבצעים תרגום טכני מקצועי, תוך מתן מענה מדויק ואמין לצרכים של כל לקוח ולקוח. רוב התרגומים המתבצעים ברחבי העולם נכללים בקטגוריית התרגום הטכני - תרגום של מסמכים טכניים - משום שיש צורך בתרגום שוטף של דו"חות, תיעודים, אישורים ומפרטים שונים, כמו גם תוכניות עבודה, בניה... ושוב מפרטים! יחד […]

תרגום נוטריוני

במילה תרגומים אנו עובדים בשיתוף פעולה עם מספר עורכי דין ונוטריונים מומחים, אשר מספקים תרגום מדויק מבחינה משפטית ונאמן למקור. תרגום נוטריוני הוא מסמך מתורגם הנושא חתימתו של נוטריון המוסמך לכך על פי חוק.

תרגום מסמכים איכותי

חשיבותו של תרגום מסמכים איכותי תרגום מסמכים הוא תחום חשוב מאין כמוהו בתחום התרגום המקצועי. המילה מסמכים למעשה מייצגת כל תכתובת שנרשמה רשמית למען עסק או אדם פרטי כלשהו. לפיכך תרגום מסמכים הוא למעשה תחום נרחב הכולל בתוכו תחומים קטנים יותר, כגון תרגום משפטי, תרגום עסקי, תרגום שיווקי, תרגום מסחרי ותרגום אקדמי, בין היתר. מסמך […]

תרגום רפואי וחשיבותו

  מילה תרגומים מתחייבת לספק שירותי תרגום רפואי ברמה הגבוהה ביותר ובמחירים נוחים, תוך שמירה על דיוק ואיכות החומר המתורגם. אנו מתמחים בתרגום מסמכים רפואיים, חוות דעת, הפניות רפואיות, תביעות ביטוח, מרשמים, קטלוגים לציוד רפואי וממצאי מחקר. תרגום רפואי, בין כל סוגי התרגום הקיימים, הוא תחום רגיש ביותר. כדי להבין את חשיבותו ורגישותו של תרגום […]

תרגום מאנגלית לעברית

שירותי תרגום מאנגלית לעברית מזמינים ממילה תרגומים שמתחייבת לעבודה מהירה, מדויקת ומקצועית של כל סוג תוכן ברמה הגבוהה ביותר ובמחירים נוחים. כשנזקקים לתרגם מאנגלית לעברית של מסמך או תוכן אתר שיתאים גם ללקוחות בינלאומיים - חשוב לפנות למקצוענים כמו מילה תרגומים המבטיחים לכם עבודת תרגום מאנגלית לעברית, ולהפך, שתעמוד בסטנדרטים הגבוהים ביותר שהכרתם עד כה. […]

ההבדל בין מתרגם למתורגמן

מה ההבדל בין מתרגם למתורגמן? מתרגם (Translator) הוא מי שמתמחה בתרגום טקסט כתוב משפה אחת לשפה אחרת. למשל: ספרים, חוזים, מתכונים ודפי אינטרנט. מתורגמן (Interpreter) הוא מי שמתרגם מילים מדוברות משפה אחת לשפה אחרת. למשל: נאומים, חדשות וסרטים.

צרו קשר וקבלו הצעת מחיר תוך שעה

מרבית עבודות התרגום אצלנו מתחילות תוך פחות מ- 15 דקות
הצעת מחיר תוך שעה
× איך אפשר לעזור?